◆
辞書
◆
会話
◆
発音ピンイン
◆
知恵袋
◆
中国語変換
◆
電子辞書
◆
中国旅行写真
◎
ホーム
>>
知恵袋
掲示板
中国語知恵袋検索
目次
質問する
[検索オプション]
-- 目次で選ぶ --
パソコンで中国語
無料中国語翻訳
中国語の道具箱
中国語メール/手紙
中国語会話
中国語知恵袋ホーム
>
中国語メール/手紙
着荷品品違いに苦情
記事詳細
最終更新日
21st of September, 2008
この記事を
印刷する
メールする
コメントする
Subscribe me
お気に入り追加
Remove Highlighting
記事編集
素早く編集
PDFに出力
ユーザーオプション
(0 票)
投票ありません。
この記事は参考になりましたか?
はい
いいえ
Help us improve. Why was this unhelpful?
投票、ありがとうございました!
中国語
××株式会社
因事由紧急,本文如有礼数不周之处还望见谅。
今天,我公司在1月18日向贵公司订购的“零件Q3498”已经到货,经质检科确认,发现所到货物为“零件Q3489”,并非我公司的订购品。关于误送货品,我公司将采取收货方支付邮资方式送还,同时,请尽快发送我公司订购的货品为盼。
今后,为节省双方的时间和精力,请对此类事项给予特别注意,以避免类似问题的发生。
望贵公司本着诚实守信的原则,尽快答复。
日本語
××株式会社
取り急ぎご連絡させていただきます。
本日、1月18日付をもってご注文申し上げました「部品Q3498」として荷が届きましたが、検品係によると、同品ではなく「部品Q3489」という商品が誤送されてまいりました。つきましては、誤送品を着払いにてご返送いたしますので、改めて至急ご送付願います。
なお、お互いにとって無用の手間を省くためにも、今後十分な注意を払われますようお願い申し上げます。
御社の誠意あるご返答をお待ちしております。
訪問者のコメント
まだコメントはありません。
コメントする
"着荷品品違いに苦情"のコメント
自分のコメントを作成する
お名前:
Eメールアドレス:
*
コメント:
*
コードを記入する:
関連記事
関連記事がありません。
添付ファイル
添付ファイルがありません。
Continue
謝辞
|
利用規約
|
リンク
|
使い方に関するFAQ
© 2007 RY Chinese-Japanese Online Dictionary, www.jcdic.com